Le chant du désir

Un spectacle « seule en scène » créé en 2021, né de mon envie de mêler musique et textes, dans lequel je joue de la viole de gambe et de la flûte à bec, je chante et dis des poèmes. Une heure hors du temps et du monde, autour du thème du désir. Désir amoureux, parfois douloureux, passionné, joyeux, vulnérable, chatoyant, désir de vivre les bras et le cœur grands ouverts.

Une heure hors du temps, peut-être hors du monde actuel, mais mon souhait est que ce que nous vivrons ensemble puisse être une force de paix et de guérison pour lui rayonnant bien au-delà de nous.

« La beauté sauvera le monde »
Dostoïevski

Ce spectacle trouve sa place dans de multiples lieux, parfait dans un beau salon ou autre endroit intime, il peut se faire aussi dans un théâtre, un atelier, un bateau…

PROGRAMME

Los bilbilicos, chant séfarade (XVe)
Por que llorax blanca niña (extraits), David Loeb (1939)
Cantique des cantiques (extraits), Ancien Testament
Tres morillas, Cancionero de Palacio, 1335

Vous manquez à ma nuit, Dany Lecènes
Ay luna, Cancionero de Uppsala, 1556
Il nous faut accepter de chuter, Caroline Howald
Solo en ré mineur, Karl-Friedrich Abel (1723-1787)
Je vis, je meurs, Louise Labé (1524-1566)

Fantaisie en la (extraits), Georg-Philipp Telemann (1681-1767)
J’étais bien dans vos yeux, Dany Lecènes
Fantaisie en la (extraits), Georg-Philipp Telemann
Il nous faut oser la ferveur, Caroline Howald
Fantaisie en ré (extraits), Georg-Philipp Telemann
Il nous faut retrouver l’insouciance, Caroline Howald

La rêveuse, Marin Marais (1656-1728)
Qnando potremo tendere la mano, Rodolfo Tommasi (1946-2015)
Suite en sol (extraits), Joseph Bodin de Boismortier (1689-1755)
Notes sur la mélodie des choses (extraits), Rainer Maria Rilke (1875-1926)
Suite en sol (extraits), Joseph Bodin de Boismortier (1689-1755)

Chi non è innamorato, Lorenzo de Medici (1449-1492)
La bravade, Jacob Van Eyck (1590-1657)
J’ai tant parcouru, Caroline Howald
La bravade, Jacob Van Eyck (1590-1657)

Musette/Fantaisie, Marin Marais
Vous pouvez ne pas m’aimer Beatriz, comtesse de Die (fin XIIe)
El día que me quieras, Carlos Gardel (1890-1935)
L’on verra s’arrêter, Madeleine de l’Aubépine (1546-1596)
Tickell, tickell, Tobias Hume (1569-1645)

Le chant de la paix

(Spectacle en cours d’élaboration)

En ces temps troublés et incertains, où la paix semble parfois ne tenir qu’à un fil, j’ai ressenti l’envie de créer un nouveau spectacle dont l’essence va être de partager un moment de paix avec le public. C’est vaste, je suis actuellement en phase de gestation, mais cela parlera aussi du désir, thème cher à mon cœur. Désir qu’il s’agit de ne pas perdre, mais de nourrir ensemble, dans un moment de vie et de joie qui rayonnera je l’espère bien au-delà de nous. 

« Le premier tir d’artillerie ne crépite pas aux frontières d’un pays, mais dans une conscience d’homme. Et chaque paix, sur terre, commence par se poser dans une main ouverte. » Christiane Singer

Trio Ariane

C’est en 2023 que j’ai eu envie de réunir mes deux amis Ronald Martin Alonso et Julián Rincón pour monter un programme en hommage à Ariane Maurette. Nous sommes tous les trois polyvalents : violes, flûtes, instruments à anche de la renaissance, guitare, percussion, chant, instruments traditionnels sud-américains, ce qui permet une grande diversité de timbres et de couleurs, et beaucoup de fantaisie. 

  • PROGRAMME « Speranza d’amore »

Speranza d’amore est le premier programme que j’ai créé avec le trio Ariane, dédié à Ariane Maurette, immense musicienne atteinte depuis quelques années d’une maladie neurodégénérative.

C’est un parcours musical et poétique entre différents styles de plusieurs époques. Un voyage musical vivant, coloré, aux accents du sud, tantôt mélancoliques, tantôt festifs. L’instrumentation est variée et l’interprétation, jamais figée, laisse une large place à la fantaisie et à l’improvisation.

La vie, l’amour, le chemin… laissons-nous surprendre, enchanter, toucher, et traversons ensemble ce moment privilégié.

Caroline Howald : viole de gambe, flûte à bec
Ronald Martin Alonso : viole de gambe, guitare, percussion
Julián Rincón : flûte à bec, anches renaissance, guitare, percussion

Giú per la mala via, Anonyme (Rome XVIe)
Io son un pellegrin, Giovanni da Firenze (Florence, XIVe)
La Alta, Francisco della Torre (1460-1504)
Recercada sopra la Spagna, Diego Ortiz (1510-1570)
Recercada segunda, Diego Ortiz
Capriccio La gamba in basso e soprano, Vincenzo Ruffo (1508-1587)
Recercada ottava sopra la Gamba, Diego Ortiz

***
O pellegrina, o luce, Cancionero de Montecassino (fin XVe)
Partir, coraçón, Cancionero de Palacio (début XVIe)
Pastorçico non te aduermas, Cancionero de Palacio

Ay luna, Cancionero de Uppsala (XVIe)
Para quien crie yo caballos, Antonio de Cabezon (1510-1566)

***

Speranza d’amore, gagliarda, correnta, Gasparo Zanetti (1600-1660)
Passacalle, Follias, Andrea Falconiero (1586-1656)

***

Lejana tierra mia, Carlos Gardel (1890-1935)
Cachua serranita, Anonyme (Pérou XVIIIe)

  • PROGRAMME « De terre, de mer et d’étoiles »

Ce programme est bien sûr un hommage à la terre, à l’eau, au ciel et aux étoiles qui veillent sur nous. Ce monde si précieux qui nous entoure, nous nourrit et ne cesse de nous émerveiller. 

Il témoigne également de notre passage dans ce monde, la joie, la souffrance, la lutte, l’amour, le désespoir, la bénédiction… 

Parmi les pièces que vous entendrez, quelques mots sur certaines chansons :

La morettina, chère à Ariane Maurette, à qui est dédié ce programme, est un chant traditionnel toscan qui raconte l’histoire d’une jeune fille, perdue au milieu de la mer, qui demande à son père de venir la sortir de l’eau, mais celui-ci répond « je ne sais que dire, je ne sais que faire ; marins, laissez-la dans la mer ». Elle s’adresse alors à sa mère, qui lui fait la même réponse. Désespérée, la morettina supplie son amoureux de venir la chercher, il lui répond « moi je sais que faire, je sais que dire : vite, viens danser avec moi ! ». Ouf. Sauf qu’un mauvais esprit fait croire à la jeune fille que son père est mort, mais celle-ci répond « s’il est mort, qu’il le reste, car quand j’étais prisonnière il n’est pas venu me chercher ». L’esprit prétend alors que sa mère est morte, même réponse de la jeune fille, qui ne pense qu’à danser. Mais l’esprit, véhément, rétorque que l’amoureux est mort. La morettina ne se laisse pas duper « il n’est pas mort, c’est un mensonge, mon amoureux le voilà ! Jouez, chantez, moi je veux danser ! ».

Polo Margariteño, composé sur la même basse que les différentes variations de Las vacas (les vaches), est une chanson de marins de l’île vénézuélienne Margarita, surnommée la perle des Caraïbes.

Ide were were est un chant africain dédié à la déesse Ochun, déesse de l’eau et de l’amour. Il précède Tonada el Congo, qui est le chant d’un habitant du Congo se retrouvant sur un bateau en partance pour le Pérou pour être fait esclave.

Don Januario est le nom du dernier amérindien, mort en 2017, ayant joué du violon de façon traditionnelle, sa chanson s’est transmise oralement. Julián Rincón en a fait une très belle adaptation.

Dans Cachua a voz y bajos, les amérindiens demandent aux colons de pouvoir fêter la naissance de Jésus à leur façon, en chantant et en dansant.

Un grand merci à Ronald Martin Alonso, d’origine cubaine, et Julián Rincón, d’origine colombienne, de se joindre à moi pour ce programme. S’il manquait le feu dans les éléments du titre du programme, c’est bien par eux qu’il nous est apporté !

Je fais le vœu que notre musique apporte un peu de paix, d’harmonie et de joie sur cette terre, et bien au-delà.

Caroline Howald, flûte à bec, viole de gambe
Julián Rincón , flûte à bec, anches renaissance, charango, quena, percussion
Ronald Martin Alonso, viole de gambe, guitare

Giú per la mala via, Anonyme (Rome XVIe)
O pellegrina, o luce, Cancionero de Montecassino (Naples, fin XVe) 
La Morettina, Chanson traditionnelle toscane 
Hor che’l cielo e la terra, Vincenzo Ruffo (1508-1587) 
Guardame las Vacas, Valderrabano/Arauxo/Cabeçon (16e siècle) 
Polo Margariteño, Chanson traditionnelle vénézuélienne 
Ave Maris stella, John Dunstable (1390-1453) 
Ave Maris stella, Guillaume Dufay (1397-1474) 
Ave Maris stella, Giovanni-Battista Fasolo (1598-1680) 
Ave Maris stella, Marc-Antoine Charpentier (1643-1704) 
Lejana tierra mia ; Golondrinas, Carlos Gardel (1890-1935)

Ide were were, Chanson traditionnelle africaine 
Tonada el Congo, Anonyme (Pérou XVIIIe) 
Passacaille, Andrea Falconiero (1586-1656) 
Mambo en ré, Calixto Alvarez (Cuba 1938) 
Follias, Andrea Falconiero
Ay del alma mia !, Andrés Flores (Bolivie 1690-1754) 
Cachua serranita, Anonyme (Pérou XVIIIe) 
Don Januario, Anonyme Bolivie 
Cachua a voz y bajo, Anonyme (Pérou XVIIIe)